Kemenag Ganti Terjemahan Surah Al-Kafirun Jadi Non Muslim? Cek Fataknya Disini

by

Publik digegerkan oleh artikel laman daring yang menyebut, Kementerian Agama RI sudah mencetak terjemahan Alquran yang memuat kata Nonmuslim sebagai ganti kafir pada surah Al Kafirun.

Klaim yang diperiksa:
Akun Facebook bernama Qowiyah Althafunnisa Abdullah, tanggal 16 Maret 2019, mengunggah hasil bidik layar laman daring Operaind News yang memuat informasi tersebut.

Artikel dalam laman itu berjudul “Menag: Revisi Terjemahan Al Quran Siap Dicetak, Surah Al Kafirun Sudah Kami Ganti Dengan Kata Non Muslim”.

Laman daring itu menerbitkan artikel tersebut pada tanggal 14 Maret 2019.

Sementara akun tersebut membubuhkan tulisan keterangan, “Astaghfirullah….Allah Ya Kariim..Ente bahlul !!! Orang ini Waras apa tidak ya,,,Sudah Tidak Bisa Didiamkan Rezim ini,#salamakalsehat”

Fakta:
Kepala Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur’an (LPMQ) Muchlis M Hanafi memastikan informasi itu tidak benar.

Bantahan itu terdapat dalam laman balitbangdiklat.kemenag.go.id.

“Kami pastikan itu adalah hoaks,” tegas Muchlis M Hanafi di Jakarta, Sabtu (16/03).

Menurutnya, LPMQ memang tengah melakukan revisi terjemahan Alquran. Hal itu sudah dilakukan sejak tahun 2017.

Proses kajian dan revisi terjemah masih berlangsung dan hasilnya akan diseminarkan terlebih dahulu oleh Ulama Alquran di Indonesia sebelum disahkan.

“Nama surat Al Kafirun tetap, tidak ada perubahan. Sebab, itu memang nama surat dan tidak termasuk kajian dan pengembangan terjemah Alquran,” tegasnya.

Kesimpulan:
Artikel yang menyebut Kemenag RI sudah mencetak revisi terjemahan Alquran yang mengganti diksi “kafir” dalam surah Al Kafirun menjadi “nonmuslim”  adalah kabar bohong alias hoaks.

Sumber: suara.com

Loading...
loading...
loading...